Accessibility Tools

    Translate

    Breadcrumbs is yous position

    Blog

    DirectDemocracyS Blog yours projects in every sense!

    Rialacha maidir le gníomhaíochtaí polaitiúla

    Áitreabh.

    Tá spreagthaí ag na rialacha agus na treoracha san Airteagal seo dár gcuid atá bunaithe ar loighic, tuiscint choiteann, meas ar gach duine, ar ár n-idéil, ár luachanna, ár bprionsabail, agus ar obair dheacair agus fhada, a chuireann gach úsáideoir ar fáil chun aon fhadhb a d'fhéadfadh a bheith ann a chosc. . D'fhéadfadh sé cosúil, ar an gcéad amharc, casta, nó, i gcásanna áirithe, ró-dian, fiú sna pionóis do transgressors, ach ní hé seo an cás. D’fhéadfadh go mbeadh cuma ró-dhocht ar bhearta áirithe, go dromchlach, agus i gcásanna áirithe sriantach ar shaoirsí aonair agus ar shaoirsí comhchoiteanna, ach ní mar sin atá an scéal. Ráthaímid duit, go gcruthaítear ár rialacha, treoracha, modheolaíochtaí, agus ár meicníocht, chun torthaí den scoth a ráthú, go sábháilte, le hordú, ag urramú prionsabail an chomhionannais, agus na meritocracy, a chuirtear i bhfeidhm i gcónaí, le chéile, go léir an t-ám. Caithfidh gach duine feidhmiú foirfe agus aontacht ár n-eagraíocht pholaitiúil a ráthú i gcónaí, toisc gurb iad bunús ár dtorthaí.

    1

    Reglur um pólitíska starfsemi

    Forsenda.

    Reglurnar og leiðbeiningarnar í þessari grein okkar hafa allar hvatir byggðar á rökfræði, skynsemi, gagnkvæmri virðingu fyrir öllu fólki, á hugsjónum okkar, gildum, meginreglum og á erfiðri og langri vinnu, sem allir notendur okkar, til að koma í veg fyrir hugsanleg vandamál . Það kann að virðast við fyrstu sýn flókið, eða í sumum tilfellum of strangt, jafnvel hvað varðar refsingar fyrir brotamenn, en svo er ekki. Ákveðnar ráðstafanir, yfirborðslega séð, gætu virst of stífar og í sumum tilfellum takmarkandi einstaklingsfrelsi og sameiginlegt frelsi, en svo er ekki. Við tryggjum þér að allar okkar reglur, leiðbeiningar, aðferðafræði og fyrirkomulag okkar eru allar búnar til til að tryggja framúrskarandi árangur, á öruggan hátt, með röð og reglu, með virðingu fyrir meginreglum jafnréttis og verðleika, sem eru alltaf framkvæmdar, saman, allt tíminn. Fullkomið starf og eining stjórnmálasamtaka okkar verða alltaf að vera tryggð af öllum, því þau eru grundvöllur niðurstaðna okkar.

    1

    Правила за политическа дейност

    Предпоставка.

    Всички правила и инструкции в тази наша статия имат мотивация, основана на логика, здрав разум, взаимно уважение към всички хора, на нашите идеали, ценности, принципи и на трудна и дълга работа, която всеки наш потребител, за да предотврати всеки възможен проблем . На пръв поглед може да изглежда сложно, а в някои случаи и твърде тежко дори в наказанията за нарушителите, но това не е така. Някои мерки, на пръв поглед, може да изглеждат твърде строги, а в някои случаи ограничаващи индивидуалните и колективните свободи, но това не е така. Ние ви гарантираме, че всички наши правила, инструкции, методологии и нашият механизъм са създадени, за да гарантират отлични резултати, безопасно, с ред, зачитайки принципите на равенство и меритокрация, които винаги се прилагат на практика, заедно, всички времето. Перфектното функциониране и единството на нашата политическа организация винаги трябва да бъдат гарантирани от всички, защото те са в основата на нашите резултати.

    1

    Regler for politisk virksomhet

    Premiss.

    Reglene og instruksjonene i denne artikkelen har alle motiver basert på logikk, sunn fornuft, gjensidig respekt for alle mennesker, på våre idealer, verdier, prinsipper og på vanskelig og langvarig arbeid, som hver vår bruker, for å forhindre ethvert mulig problem . Det kan ved første øyekast virke komplisert, eller, i noen tilfeller, for strengt, selv i straffene for overtredere, men dette er ikke tilfelle. Visse tiltak, overfladisk, kan virke for rigide, og i noen tilfeller begrensende for individuelle og kollektive friheter, men dette er ikke tilfelle. Vi garanterer deg at alle våre regler, instruksjoner, metoder og mekanismer er skapt for å garantere utmerkede resultater, trygt, med orden, med respekt for prinsippene om likhet og meritokrati, som alltid settes ut i livet, sammen, alle tiden. Den perfekte funksjonen og enheten i vår politiske organisasjon må alltid garanteres av alle, fordi de er grunnlaget for våre resultater.

    1

    Κανόνες για πολιτικές δραστηριότητες

    Προϋπόθεση.

    Οι κανόνες και οι οδηγίες σε αυτό το άρθρο μας έχουν όλα κίνητρα με βάση τη λογική, την κοινή λογική, τον αμοιβαίο σεβασμό για όλους τους ανθρώπους, τα ιδανικά, τις αξίες, τις αρχές μας και τη δύσκολη και μακροχρόνια δουλειά, που κάθε χρήστης μας, για να αποτρέψει οποιοδήποτε πιθανό πρόβλημα . Μπορεί να φαίνεται, εκ πρώτης όψεως, περίπλοκο ή, σε ορισμένες περιπτώσεις, πολύ αυστηρό, ακόμη και στις τιμωρίες για τους παραβάτες, αλλά αυτό δεν ισχύει. Ορισμένα μέτρα, επιφανειακά, μπορεί να φαίνονται υπερβολικά άκαμπτα και σε ορισμένες περιπτώσεις περιοριστικά των ατομικών και συλλογικών ελευθεριών, αλλά αυτό δεν ισχύει. Σας εγγυόμαστε ότι όλοι οι κανόνες, οι οδηγίες, οι μεθοδολογίες και ο μηχανισμός μας έχουν δημιουργηθεί για να εγγυηθούν άριστα αποτελέσματα, με ασφάλεια, τάξη, με σεβασμό στις αρχές της ισότητας και της αξιοκρατίας, που εφαρμόζονται πάντα στην πράξη, όλοι μαζί. Η ωρα. Η άρτια λειτουργία και ενότητα της πολιτικής μας οργάνωσης πρέπει πάντα να είναι εγγυημένη από όλους, γιατί αυτές αποτελούν τη βάση των αποτελεσμάτων μας.

    1

    Poliittisen toiminnan säännöt

    Lähtökohta.

    Tämän artikkelimme säännöillä ja ohjeilla on motivaatiot, jotka perustuvat logiikkaan, maalaisjärkeen, kaikkien ihmisten keskinäiseen kunnioitukseen, ihanteihimme, arvoihimme, periaatteidemme sekä vaikeaan ja pitkäkestoiseen työhön, jota jokainen käyttäjämme estää mahdollisten ongelmien estämiseksi. . Se saattaa ensi silmäyksellä tuntua monimutkaiselta tai joissakin tapauksissa liian ankaralta jopa rikkojien rangaistuksissa, mutta näin ei ole. Tietyt toimenpiteet saattavat pinnallisesti katsottuna vaikuttaa liian jäykiltä ja joissain tapauksissa yksilön ja kollektiivisia vapauksia rajoittavilta, mutta näin ei ole. Takaamme sinulle, että kaikki sääntömme, ohjeemme, menetelmämme ja mekanismimme on luotu takaamaan erinomaisia tuloksia, turvallisesti, järjestyksessä, tasa-arvon ja meritokratian periaatteita kunnioittaen, jotka toteutetaan aina yhdessä, kaikki aika. Kaikkien on aina taattava poliittisen organisaatiomme täydellinen toiminta ja yhtenäisyys, koska ne ovat tulostemme perusta.

    1

    Mga patakaran para sa mga gawaing pampulitika

    Premise.

    Ang mga alituntunin at tagubilin sa artikulong ito nating lahat ay may mga motibasyon batay sa lohika, sentido komun, paggalang sa isa't isa para sa lahat ng tao, sa ating mga mithiin, halaga, prinsipyo, at sa mahirap at mahabang trabaho, na ang bawat gumagamit natin, upang maiwasan ang anumang posibleng problema . Maaaring mukhang, sa unang tingin, kumplikado, o, sa ilang mga kaso, masyadong malubha, kahit na sa mga parusa para sa mga lumabag, ngunit hindi ito ang kaso. Ang ilang mga hakbang, sa mababaw, ay maaaring mukhang masyadong mahigpit, at sa ilang mga kaso ay naghihigpit sa mga indibidwal at kolektibong kalayaan, ngunit hindi ito ang kaso. Ginagarantiya namin sa iyo, na ang lahat ng aming mga patakaran, tagubilin, pamamaraan, at aming mekanismo, ay lahat ay nilikha, upang magarantiya ang mahusay na mga resulta, ligtas, nang may kaayusan, iginagalang ang mga prinsipyo ng pagkakapantay-pantay, at meritokrasya, na palaging isinasabuhay, magkasama , lahat ang oras. Ang perpektong paggana at pagkakaisa ng ating pampulitikang organisasyon ay dapat palaging ginagarantiyahan ng lahat, dahil sila ang batayan ng ating mga resulta.

    1

    Regler for politiske aktiviteter

    Forudsætning.

    Reglerne og instruktionerne i denne artikel af vores har alle motiver baseret på logik, sund fornuft, gensidig respekt for alle mennesker, på vores idealer, værdier, principper og på vanskeligt og langt arbejde, som hver vores bruger, for at forhindre ethvert muligt problem . Det kan ved første øjekast virke kompliceret, eller i nogle tilfælde for strengt, selv i straffene for overtrædere, men det er ikke tilfældet. Visse foranstaltninger kan overfladisk set virke for stive og i nogle tilfælde begrænsende for individuelle og kollektive friheder, men dette er ikke tilfældet. Vi garanterer dig, at alle vores regler, instruktioner, metoder og vores mekanisme, alle er skabt for at garantere fremragende resultater, sikkert, med orden, med respekt for principperne om lighed og meritokrati, som altid implementeres i praksis, sammen, alle tiden. Den perfekte funktion og enhed i vores politiske organisation skal altid garanteres af alle, fordi de er grundlaget for vores resultater.

    1

    Правілы палітычнай дзейнасці

    Памяшканне.

    Правілы і інструкцыі ў гэтым нашым артыкуле маюць матывацыю, заснаваную на логіцы, здаровым сэнсе, узаемнай павазе да ўсіх людзей, на нашых ідэалах, каштоўнасцях, прынцыпах, а таксама на цяжкай і доўгай працы кожнага нашага карыстальніка, каб прадухіліць любыя магчымыя праблемы . На першы погляд гэта можа здацца складаным, а ў некаторых выпадках і занадта жорсткім, нават у пакараннях для парушальнікаў, але гэта не так. Пэўныя захады на першы погляд могуць здавацца занадта жорсткімі, а ў некаторых выпадках і абмяжоўваючымі індывідуальныя і калектыўныя свабоды, але гэта не так. Мы гарантуем вам, што ўсе нашы правілы, інструкцыі, метадалогіі і наш механізм створаны, каб гарантаваць выдатныя вынікі, бяспечна, у парадку, паважаючы прынцыпы роўнасці і мерытакратыі, якія заўсёды рэалізуюцца на практыцы, разам, усе час. Ідэальнае функцыянаванне і адзінства нашай палітычнай арганізацыі заўсёды павінны гарантавацца ўсімі, таму што яны з'яўляюцца асновай нашых вынікаў.

    1

    Քաղաքական գործունեության կանոններ

    Նախադրյալ.

    Մեր այս հոդվածի կանոններն ու հրահանգները բոլորն ունեն տրամաբանության, ողջախոհության, բոլոր մարդկանց փոխադարձ հարգանքի, մեր իդեալների, արժեքների, սկզբունքների և դժվար ու երկար աշխատանքի վրա հիմնված շարժառիթներ, որոնք մեր յուրաքանչյուր օգտագործող կարող է կանխել ցանկացած հնարավոր խնդիր։ . Առաջին հայացքից դա կարող է թվալ բարդ, կամ որոշ դեպքերում չափազանց խիստ, նույնիսկ օրինազանցների պատիժների մեջ, բայց դա այդպես չէ: Որոշ միջոցներ, մակերեսորեն, կարող են թվալ չափազանց կոշտ և որոշ դեպքերում սահմանափակող անհատական և հավաքական ազատությունները, բայց դա այդպես չէ: Մենք երաշխավորում ենք ձեզ, որ մեր բոլոր կանոնները, հրահանգները, մեթոդաբանությունները և մեր մեխանիզմը ստեղծված են՝ երաշխավորելու գերազանց արդյունքներ՝ անվտանգ, կարգով, հարգելով հավասարության և արժանիքների սկզբունքները, որոնք միշտ կիրառվում են, միասին, բոլորը: ժամանակը։ Մեր քաղաքական կազմակերպության կատարյալ գործունեությունը և միասնությունը միշտ պետք է երաշխավորված լինեն բոլորի կողմից, քանի որ դրանք են մեր արդյունքների հիմքը։

    1

    Reëls vir politieke aktiwiteite

    Uitgangspunt.

    Die reëls en instruksies in hierdie artikel van ons het almal motiverings gebaseer op logika, gesonde verstand, wedersydse respek vir alle mense, op ons ideale, waardes, beginsels, en op moeilike en lang werk, wat elke gebruiker, om enige moontlike probleem te voorkom . Dit lyk dalk met die eerste oogopslag ingewikkeld, of, in sommige gevalle, te ernstig, selfs in die strawwe vir oortreders, maar dit is nie die geval nie. Sekere maatreëls, oppervlakkig, mag dalk te rigied lyk, en in sommige gevalle beperkend vir individuele en kollektiewe vryhede, maar dit is nie die geval nie. Ons waarborg jou dat al ons reëls, instruksies, metodologieë en ons meganisme alles geskep is om uitstekende resultate te verseker, veilig, met orde, met respek vir die beginsels van gelykheid en meritokrasie, wat altyd in die praktyk toegepas word, saam die tyd. Die perfekte funksionering en eenheid van ons politieke organisasie moet altyd deur almal gewaarborg word, want dit is die basis van ons resultate.

    1

    Rregullat për veprimtari politike

    Premisa.

    Rregullat dhe udhëzimet në këtë artikull tonë kanë të gjitha motive të bazuara në logjikën, sensin e shëndoshë, respektin e ndërsjellë për të gjithë njerëzit, mbi idealet, vlerat, parimet tona dhe në punën e vështirë dhe të gjatë, që çdo përdorues ynë, për të parandaluar çdo problem të mundshëm. Mund të duket, në pamje të parë, e ndërlikuar, ose, në disa raste, shumë e rëndë, madje edhe në dënimet për shkelësit, por nuk është kështu. Disa masa, sipërfaqësisht, mund të duken shumë të ngurta dhe në disa raste kufizuese të lirive individuale dhe kolektive, por nuk është kështu. Ne ju garantojmë se të gjitha rregullat, udhëzimet, metodologjitë dhe mekanizmi ynë janë krijuar të gjitha për të garantuar rezultate të shkëlqyera, të sigurta, me rregull, duke respektuar parimet e barazisë dhe meritokracisë, të cilat zbatohen gjithmonë në praktikë, së bashku, të gjithë. Koha. Funksionimi dhe uniteti i përsosur i organizimit tonë politik duhet të garantohet gjithmonë nga të gjithë, sepse ato janë baza e rezultateve tona.

    1

    כללים לפעילות פוליטית

    הַנָחַת יְסוֹד.

    לכללים ולהנחיות במאמר זה שלנו יש מניעים המבוססים על היגיון, שכל ישר, כבוד הדדי לכל האנשים, על האידיאלים, הערכים, העקרונות שלנו ועל עבודה קשה וארוכה, שכל משתמש שלנו, למנוע כל בעיה אפשרית . זה אולי נראה, במבט ראשון, מסובך, או, במקרים מסוימים, חמור מדי, אפילו בעונשים על עבריינים, אבל זה לא המקרה. אמצעים מסוימים, באופן שטחי, עשויים להיראות נוקשים מדי, ובמקרים מסוימים מגבילים את חירויות הפרט והקולקטיביות, אבל זה לא המקרה. אנו מבטיחים לך שכל הכללים, ההוראות, המתודולוגיות והמנגנון שלנו נוצרו כולם כדי להבטיח תוצאות מצוינות, בבטחה, בסדר, תוך כיבוד עקרונות השוויון והמריטוקרטיה, אשר תמיד מיושמים בפועל, ביחד, הכל הזמן. התפקוד והאחדות המושלמים של הארגון הפוליטי שלנו חייבים תמיד להיות מובטחים על ידי כולם, כי הם הבסיס לתוצאות שלנו.

    1

    Regler för politisk verksamhet

    Premiss.

    Reglerna och instruktionerna i vår artikel har alla motiv baserade på logik, sunt förnuft, ömsesidig respekt för alla människor, på våra ideal, värderingar, principer och på svårt och långt arbete, som varje vår användare, för att förhindra eventuella problem . Det kan vid första anblicken tyckas komplicerat, eller i vissa fall för strängt, även när det gäller straffen för överträdare, men så är inte fallet. Vissa åtgärder kan ytligt tyckas vara alltför stela och i vissa fall begränsande för individuella och kollektiva friheter, men så är inte fallet. Vi garanterar dig att alla våra regler, instruktioner, metoder och vår mekanism alla är skapade för att garantera utmärkta resultat, säkert, med ordning och reda, med respekt för principerna om jämlikhet och meritokrati, som alltid omsätts i praktiken, tillsammans, alla tiden. Vår politiska organisations perfekta funktion och enhet måste alltid garanteras av alla, eftersom de är grunden för våra resultat.

    1

    Pravidla pro politickou činnost

    Předpoklad.

    Všechna pravidla a pokyny v tomto našem článku mají motivaci založenou na logice, zdravém rozumu, vzájemném respektu ke všem lidem, na našich ideálech, hodnotách, principech a na náročné a dlouhé práci, kterou každý náš uživatel předchází případným problémům . Na první pohled by se to mohlo zdát komplikované, nebo v některých případech příliš přísné, a to i v oblasti trestů pro provinilce, ale není tomu tak. Některá opatření se na první pohled mohou zdát příliš rigidní a v některých případech omezující individuální a kolektivní svobody, ale není tomu tak. Garantujeme vám, že všechna naše pravidla, návody, metodiky a náš mechanismus jsou vytvořeny tak, aby zaručovaly vynikající výsledky, bezpečně, s řádem, respektováním principů rovnosti a meritokracie, které jsou vždy uváděny do praxe společně. čas. Dokonalé fungování a jednotu naší politické organizace musí vždy garantovat každý, protože jsou základem našich výsledků.

    1

    A politikai tevékenység szabályai

    Feltétel.

    A cikkünkben található szabályok és utasítások mind logikán, józan észen, minden ember kölcsönös tiszteletén, eszményeinken, értékeinken, elveinken, valamint azon nehéz és hosszú munkán alapuló motivációkat tartalmaznak, amelyeket minden felhasználónk az esetleges problémák megelőzése érdekében. . Első pillantásra bonyolultnak, vagy bizonyos esetekben túl szigorúnak tűnhet, még a vétkesek büntetése tekintetében is, de nem ez a helyzet. Bizonyos intézkedések felületesen túl merevnek tűnhetnek, és bizonyos esetekben korlátozzák az egyéni és kollektív szabadságjogokat, de ez nem így van. Garantáljuk Önnek, hogy minden szabályunk, utasításunk, módszertanunk és mechanizmusunk a kiváló eredményeket garantálja, biztonságosan, rendben, tiszteletben tartva az egyenlőség és a meritokrácia elvét, amelyeket mindig együtt, együtt alkalmazunk. az idő. Politikai szervezetünk tökéletes működését, egységét mindig mindenkinek garantálnia kell, mert ezek képezik eredményeink alapját.

    1

    Fitsipika momba ny hetsika ara-politika

    Premise.

    Ny fitsipika sy ny toromarika ato amin'ity lahatsoratra ity dia samy manana antony manosika mifototra amin'ny lojika, saina, fifanajana ny olon-drehetra, amin'ny idealy, soatoavina, foto-kevitra, ary amin'ny asa sarotra sy lava, izay ny mpampiasa rehetra, mba hisorohana ny olana mety hitranga. Mety ho toa saro-pantarina, na, amin'ny toe-javatra sasany, henjana loatra, na dia amin'ny sazy ho an'ny mpandika lalàna aza, saingy tsy izany no izy. Ny fepetra sasany, amin'ny ankapobeny, dia mety ho henjana loatra, ary amin'ny toe-javatra sasany dia mametra ny fahalalahana manokana sy ny fiaraha-monina, saingy tsy izany no izy. Manome toky anao izahay fa ny fitsipika, ny toromarika, ny fomba fiasa ary ny mekanika rehetra dia noforonina, mba hiantohana ny vokatra tsara, azo antoka, miaraka amin'ny filaminana, manaja ny foto-kevitry ny fitoviana, ary ny fahamendrehana, izay ampiharina mandrakariva, miaraka, ny rehetra. ny fotoana. Tsy maintsy iantohan’ny rehetra hatrany ny fampandehanan-draharaha sy ny firaisankina lavorary ny fikambanana politika eto amintsika, satria ireo no fototry ny vokatra azo.

    1

    Pravila političkog djelovanja

    Premisa.

    Sva pravila i upute u ovom našem članku imaju motivaciju utemeljenu na logici, zdravom razumu, međusobnom poštovanju svih ljudi, na našim idealima, vrijednostima, principima, te na teškom i dugotrajnom radu, koji svaki naš korisnik, kako bi spriječio svaki mogući problem . Na prvi pogled može izgledati komplicirano, au nekim slučajevima i prestrogo, čak iu kaznama za prijestupnike, ali nije tako. Pojedine mjere, na prvi pogled, mogu izgledati previše rigidne, au nekim slučajevima restriktivne za individualne i kolektivne slobode, ali to nije tako. Jamčimo vam da su sva naša pravila, upute, metodologije i naši mehanizmi stvoreni da jamče izvrsne rezultate, sigurno, s redom, poštujući načela jednakosti i meritokracije, koji se uvijek provode u praksi, zajedno, svi vrijeme. Savršeno funkcioniranje i jedinstvo naše političke organizacije uvijek moraju jamčiti svi, jer oni su temelj naših rezultata.

    1

    Правила за политичке активности

    Премисе.

    Сва правила и упутства у овом нашем чланку имају мотивацију засновану на логици, здравом разуму, међусобном уважавању свих људи, на нашим идеалима, вредностима, принципима и на тешком и дугом раду, који сваки наш корисник, да спречи сваки могући проблем . На први поглед може изгледати компликовано, или, у неким случајевима, престрого, чак и у казнама за преступнике, али то није тако. Одређене мере, површно, могу изгледати превише ригидне, ау неким случајевима и ограничавајуће индивидуалне и колективне слободе, али то није тако. Гарантујемо вам да су сва наша правила, упутства, методологије и наш механизам створени да гарантују одличне резултате, безбедно, са редом, поштујући принципе једнакости и меритократије, који се увек спроводе у пракси, заједно, сви време. Савршено функционисање и јединство наше политичке организације увек морају да гарантују сви, јер они су основа наших резултата.

    1

    Siyasi fəaliyyət qaydaları

    Əsas.

    Bu məqaləmizdəki qayda və təlimatların hamısında məntiqə, sağlam düşüncəyə, bütün insanlara qarşılıqlı hörmətə, ideallarımıza, dəyərlərimizə, prinsiplərimizə, çətin və uzun zəhmətə əsaslanan motivasiyalar var ki, hər bir istifadəçimiz hər hansı bir mümkün problemin qarşısını alır. . Bu, ilk baxışdan mürəkkəb və ya bəzi hallarda həddən artıq ağır görünə bilər, hətta qanunu pozanlara verilən cəzalarda belə deyil. Bəzi tədbirlər, səthi olaraq, çox sərt, bəzi hallarda isə fərdi və kollektiv azadlıqları məhdudlaşdıran görünə bilər, lakin bu belə deyil. Sizə zəmanət veririk ki, bizim bütün qaydalarımız, təlimatlarımız, metodologiyalarımız və mexanizmlərimiz hər zaman praktikada tətbiq olunan bərabərlik və meritokratiya prinsiplərinə hörmətlə, təhlükəsiz, nizam-intizamla əla nəticələri təmin etmək üçün yaradılmışdır. vaxt. Siyasi təşkilatımızın mükəmməl fəaliyyət göstərməsi və birliyi hər zaman hər kəs tərəfindən təmin edilməlidir, çünki bizim nəticələrimizin əsasını məhz onlar təşkil edir.

    1

    Donation PayPal in USD

    Blog Welcome Module

    Discuss Welcome

    Donation PayPal in EURO

    Mailing subscription form

    Blog - Categories Module

    Chat Module

    Login Form 2

    Offcanvas menu

    Cron Job Starts